发布日期:2024-11-13 04:36浏览次数:
今日,长篇动画《肆式青春》(日本地区片名:《诗季织织》)与日本驻华大使馆联合举行的中日文化交流观影活动在北京举行,《肆式青春》总导演李豪凌、日本动画工作室CoMix Wave Films社长川口典孝、日本大使馆文化帮办福田高干、使馆文化部书记官林田雄暗参加活动与观众交流,中国电影资料馆策展人、资深影评人沙丹先生作为特邀嘉宾主持人了此次活动。该片由绘梦动画创始人李豪凌、编剧不易小星、新的海诚御用CG大师竹内良贵三人牵头导演,早已于昨日在中日两国实时上映。主创现场揭露创作内幕中日动画团队的摩擦与融合专访现场三人合影李豪凌《肆式青春》由《你的名字。
》制作公司CoMix Wave Films皇弟,主打中国内容日本生产的国漫新模式。本片总导演李豪凌在业界甚有名声,身兼绘梦动画的创始人,具有非常丰富的经验,作为绘梦动画作品首次进占电影院线的作品,李豪凌现场为大家答案了自由选择与日本动画工作室CoMix Wave Films合作的原因,我期望用一种较为美的技术手段,或者是画面,来传达我们国内的风土人情,并展现出给全世界的观众。
期望这种日本动画和中国文化的合作,让国际友人需要更容易拒绝接受,接纳这是一部国际化的动画作片。而川口典孝则透漏被李豪凌编剧想用动画留给时代变迁印记的理由所感动。
对于创作的艰难,编剧李豪凌现场赞扬了日本团队的敬业,整个日本团队回到中国的许多城市实景取材于,首先能确保场景还原成度很高,其次他们为了展现出出有米粉的确实美味,一天要不吃三四十碗。被问及合作时面对的艰难时,川口典孝问:中日双方的行事方式不过于一样,日本习惯工作都决定好,再行把脚本所画好,故事线全都串好了之后,我们再行来动工,但是李导的风格不一样,再行做到了再说,渐渐后面可以改为,在找到不一样之后,双方都在转变,第二次见面的时候就好多了,可以互相理解。《肆式青春》为日本观众带给反感亲切感 方言配音看清中国观众泪点川口典孝福田高干李豪凌、川口典孝作为一部中日合作的动画,而且首次中日实时公映,《肆式青春》对两国人民都是一种绝佳的观影体验,日本大使馆文化帮办福田高干传达了对《肆式青春》的认同,我在中国睡了六年,今天在银幕上看见的一些风景和情景我都在中国经历过,而且很有新鲜感,因为是日本公司动画皇弟,画风里具有日式美感给我带给了反感亲切感,坚信这部作品日本观众也不会很讨厌。对于福田高干先生的评价,李豪凌编剧也透漏,《肆式青春》昨天刚在日本公映,没想起日本的观众对系统知道挺好的。
我们公司在日本只不过尝试了将近两年多的时间,也东京电视台过很多动画番剧,比起《肆式青春》目前在日本接到的反响是最差的。与日本观众对《肆式青春》的接纳一样,现场观众对《肆式青春》某种程度反响冷淡,有观众评价道:动画中方言配音给了我相当大的惊艳,独自努力奋斗听见熟知的家乡话瞬间有大哭的冲动。据报,《肆式青春》(日本地区片名:《诗季织织》)由上海绘界文化传播有限公司、伊犁卓然影业有限公司、bilibili出品,日本动画工作室CoMix Wave Films皇弟,北京集拾文化传媒有限公司牵头出品,目前正在全国艺联专线火热公映中。
本文来源:5188开元官网-www.growingdevelopers.com